The recent war on Gaza's children, women and men, some of us feel, has completely exposed the American writer's unexplainable silence. Despite well-in-place damage control mechanism, the news spilled out - like a massive oil spill - except that it was not oil but blood, into the ocean of humanity. The overwhelming news (including graphic images) spill was caused by non-mainstream actors that included Jews, Muslim, Christians, Hindus, atheists, believers and what not. It put the American media and its supporters on the defensive. As a result, that also allowed a few brave voices to come together and speak against the colonial brutality. Poetry for Gaza was one such event put together by Middle East Children Alliance that brought mainly Arab and Jewish women poets together.
After the program I spoke with poet Lenore Weiss and asked her if I could use her poems in my blog as I report on the event. She kindly sent me her poems. As did a few others. The poets who read were Elmaz Abinader, Anita Barrow-Friedman, Chana Bloch, Aurora Levines Morales, Dyanna Loeb, Dina Omar, Deema Shehabi and Lenore Weiss.

Elmaz sent this one in one of her emails:
3 days ago the Israeli special forces assassinated a young man who'd been wanted and in some kind of hiding in Ramalhah. they shot him in the feet and then in the back as he was leaving Nazareth restaurant. my spot. I went by the next day to sit with the men, all of whom greet me familiar now. they watched their friend walk out and then bleed to death for 45 minutes in front of their shop. the ambulance driver was shot trying to reach him. Suheir's email, 1 June 2007
After Breakfast
what can you do but sit and survey the tracks where the ambulance
had stopped yards away from the body and see the flies gather
where the driver was struck by the bullets? the smoke in the air
lingers days old stalemate sorrow the kind that settles into your throat
can’t be unearthed even when singing the old songs that erupt
from the chest freeing the notes as hard as pebbles.
your hangout the cafe where full simmers fresh parsley and scallions
in pots on blue flames throws a shadow on a map of blood
drawn on the sidewalk where at X his feet are shot and at X he is hit
in the back and at X the ambulance arrives later and at X the driver
cannot navigate the storm of fire and fear and at X the street fills
with mourners a matter of course the words fly rocks and melodies
each body is its own island and the waters gather round splashing
against the shores pushing a million heartbeats against the silence
exhaling a thousand zaghlut pumping into the lungs everything
they have. Children are lost everywhere and their bodies form
land masses new diagrams that must be inset into our geographies
so we know where we stand.
sip tepid water slow now wait again for the beans to cool
the metal of the spoon stains your mouth leaves sulfur
on your tongue. you cannot eat here anymore and
you cannot leave.
The poem Elmaz recited, Where the Body Rests, first published in 2007, had a preminatory quality.
this history will be written
speckled, yellow and scorches
Before there was a Jewish Problem
there was a Jewish Question.
Maybe they were the same thing.
No one wanted the Jews to live in their country.
They spoke a different language,
After years of being squashed
for the occasional schnopps on Shabbos,
no, they didn't traipse to the beer garden
where the National Socialists,
or Nazis as they later came to be called,
decided to solve the problem.
religious. It was racial, which gave the Nazis
a legal basis for everything. This was so brilliant.
Jews were now excluded from six branches of industry.
Properties were de-Jewdified.
Jews were prohibited from bearing firearms.
We’ve all heard about the six million
who died in the ovens, and how the world
until it was too late, which is about when
the Jewish Question became the Jewish Problem.
You out there in the audience.
Where the fuck d'you put them?
Everyone looked around.
Uganda was too far from where the Jews wanted to be.
But that was a slogan, not the reality,
with people who retain keys to houses
while during the week Israeli soldiers order Palestinian women to strip in front
how can I not say that justice and mercy belong to us all?

when he hears the numbers on the morning news.
Then he's got the answer:
"They're people, that's why."
who lets his Doberman out to bark at midnight
and grumbles "Yeah, yeah"
when I call to complain.
the new Chief of Staff
who learned his trade as a fighter pilot
fends off questions from his swivel chair.
"And what did you feel," the reporters ask,
"when you dropped a bomb from an F-16?"
"I felt a slight lift of the wing," he says.
"After a second it passed."
-- Chana Bloch
Tikkun (spring 2008)
Mama and Grandma
will sing you a song,
your shining white mothers
will sing you a song,
Mama’s shawl brushes
your bed with its wing.
Mama and Grandma
a mournful old tune
will sing in Jabalya’s cordon of gloom.
There they sat, clinging together as one:
Papa wrecked, coughing up
blood from his lung,
his son of fifteen embracing his frame
like a steel hoop girding
his father’s crushed form
—what little remained.
True loves,
sweet doves,
thus did their captors make mock of them.
Mama and Grandma
will sing you a song
so you, sweet child,
may sleep without harm.
Rachel is weeping aloud for her sons.
A lamentation. A keening of pain.
When thou art grown and become a man,
the grief of Jabalya thou shalt not forget
the torment of Shati thou shalt not forget,
Hawara and Beita,
Jelazoun, Balata,
their cry still rises night after night.
-- Dahlia Ravikovitch
trans. Chana Bloch and Chana Kronfeld
a farewell song to the good old days
You asked if we’ve got enough cannons
They laughed and said: More than enough
and we’ve got new improved anti-tank missiles
and bunker busters to penetrate
double-slab reinforced concrete
and we’ve got crates of napalm and crates of explosives,
unlimited quantities, cornucopias,
a feast for the soul, like some finely seasoned delicacy
and above all, that secret weapon,
the one we can’t talk about.
Calm down, man,
the intel officer and the C.O.
and the border police chief
who’s also a colonel in that hush-hush commando unit
are all primed for the order: Go!
and everything’s shined-up like the skin of a snake
and we’ve got chocolate wafers on every base
and grape juice and Tempo soda
and that’s why we won’t give in to terror
we will not fold in the face of violence
we’ll never fold, no matter what
‘cause our billy clubs are nice and hard.
God, who has chosen us from all the nations,
comforteth with apples
the fighting arm of the IDF
and the iron boxes and the crates of fresh explosives
and we’ve got cluster bombs too,
though of course that’s off the record.
Serve us bourekas and cake, O woman of the house,
for we were slaves in the land of Egypt
but never again,
and blot out the remembrance of Amalek
if you can track him down, and if you seek him in vain,
Blessed be the tiny match
that a soldier in some crack unit will suddenly strike
and set off the whole bloody mess.
-- Dahlia Ravikovitch
trans. Chana Bloch and Chana Kronfeld

Power and powerlessness is her defining subject: the devastating consequences of unequal power relations for the individual and for society. In her later work she often writes about the precarious position of women and, with increasing directness, the plight of Palestinians under the Occupation. Dahlia was frank about the reception of her political poems in Israel: “There has been a lot of protest,” she told us, “but I want to do something. I can’t stand my impotence. Because I hold an Israeli passport, I have a share in all the wrongs that are done to the Palestinians. . . I want to be able to say that I did all I could to prevent the bloodshed.”
It is not as if this wasn't part of the discussion among literary community. Ted Soloraroff has written in 1992 in Writing Our Way Home, an anthology of Jewish fiction:
American Jewish fiction, with the exception of Philip Roth's The Counterlife, has been slow, and perhaps loath, to explore the more vexed subject that has been set by the occupation of the West Bank and Gaza: the morality that grows out of the barrel of the gun confronting the morality that grows out of two thousand years of oppression. The the subject is front adn center in Israeli fiction, it has been leading a furtive life in its American counterpart.
Things, since the last slaughter, seem to have changed dramatically. Artists, writers and poets are speaking. Less and less are scared of voicing their anger and protest. Tony Kushner has spoken up. Novelist Ben Ehrenreich has written in LA Times: Zionism is the Problem. This will not remove the guilt of complicity, but it is a welcome step. Had they spoken up many decades ago, things would've have been different.
Perhaps the American writer's conscience can still redeem itself. Let's hope so.